TODAY is the 90th anniversary of the armistice that ended the First World War, and it will be commemorated very differently on each side of the Atlantic and across the borders of Europe. It’s a reminder that not all “victors” experience wars in the same way, and that their citizens can have almost as much difficulty as those of the vanquished states in coping with the collective trauma of conflict.
For Americans, Veterans Day celebrates the survivors of all the nation’s 20th and 21st century wars. In France and Britain, by contrast, the mood is altogether more somber. In these countries, it is the dead who, since 1919, have been the focus of the ceremonies.
Why this difference? After all, for citizens of all three countries the date marks a shared victory. In the jargon of the time, Nov. 11, 1918, was the day of their soldiers’ triumph over “Prussian militarism,” the vindication of a “fight for civilization” and the successful finish of a “war to end all wars.”
I wonder what it will really take to end all wars … why can’t the memories of tragedies past keep our world’s nations from continuing to wage battle causing countless meaningless deaths? Over what? Religion and ethnicity, primarily. Land, oil and money secondarily.
On this Veteran’s (or Armistice) Day, let’s take after our French and British brethren, and remember the dead, rather than celebrate the victory; for what have we won?
IN FLANDERS FIELDS
In Flanders fields the poppies blow
Between the crosses, row on row,
That mark our place; and in the sky
The larks, still bravely singing, fly.
Scarce heard amid the guns below.
We are the dead. Short days ago
We lived, felt dawn, saw sunset glow,
Loved, and were loved, and now we lie
In Flanders fields.
Take up our quarrel with the foe:
To you from failing hands we throw
The torch; be yours to hold it high.
If ye break faith with us who die
We shall not sleep, though poppies grow
In Flanders fields.
— Lt. Col. John Alexander McCrae (1872 - 1918), Canadian soldier who died in Belgium, January 1918
» by flahute in: Word Play on August 15th, 2008 at 01:59:27 UTC |
For a dear and beloved friend in San Francisco, who was ordained into the lineage of Shunryu Suzuki Roshi on August 10 of this year.
WRITTEN ON THE WALL AT CHANG’S HERMITAGE
1.
It is spring in the mountains.
I come alone seeking you.
The sound of chopping wood echoes
Between the silent peaks.
The streams are still icy.
There is snow on the trail.
At sunset I reach your grove
In the stormy mountain pass.
You want nothing, although at night
You can see the aura of gold
And silver ore all around you.
You have learned to be gentle
As the mountain deer you have tamed.
The way back forgotten, hidden
Away, I become like you,
An empty boat, floating, adrift.
2.
In spring mountains, alone, I set out to find you.
Axe strokes crack—crack and quit. Silence doubles
I pass snow and ice lingering along cold streams,
then, at Stone-Gate in late light, enter these woods.
You harm nothing: deer roam here each morning;
want nothing: auras gold and silver grace nights.
Facing you on a whim in bottomless dark, the way
here lost—I feel it drifting, this whole empty boat.
— Tu Fu (712 - 770), Chinese Poet of the Tang Dynasty.
— Translations by Kenneth Rexroth (1) & David Hinton (2).
» by flahute in: Music on July 31st, 2008 at 02:37:58 UTC |
THE WEAKERTHANS - CIVIL TWILIGHT
My Confusion Corner commuters are cursing the cold away
As December tries to dissemble the length of their working day
And they bite their mitts off to show me transfers, deposit change
and I can’t stop finding your face in their faces, all rearranged
and angry like you never were;
And I ease us back into traffic
Dusk comes on and I wonder
Why I’m always remembering you
at civil twilight
For the most part I think about golfing and constantly calculate
all the seconds left in the minutes, and so on, etcetera
Or recite the names of provinces and Hollywood actors;
Oh, Ontario! Oh, Jennifer Jason Leigh!
This part of the day bewilders me
Streets slow down and ice over,
Dusk comes on and I struggle to stop,
To stop to stop thinking of you
at civil twilight
Hey, every other hour I pass that house,
Where you told me that you had to go
I wonder if the landlord has fixed the crack
That I stared at, instead of staring back at you;
My chance to say something seemed so brief
It wasn’t. Now I know I had plenty of time
Between the sunset and certified darkness
Dusk comes on and I follow the exhaust from memory up to the end
At civil twilight
At civil twilight
At civil twilight
At civil twilight
» by flahute in: Word Play on January 24th, 2007 at 01:13:17 UTC |
Taking Leave of a Friend
Blue mountains to the north of the walls,
White river winding about them;
Here we must make separation
And go out through a thousand miles of dead grass.
Mind like a floating wide cloud,
Sunset like the parting of old acquaintances
Who bow over their clasped hands at a distance.
Our horses neigh to each other
as we are departing.
— Rihaku/Li T’ai Po (701 - 762), Chinese poet.
Translation by Ezra Pound