“The mountains are calling, and I must go.” —John Muir

flahute

Posts Tagged With: sea

Poetry Friday

» by flahute in: Word Play on August 1st, 2008 at 02:49:28 UTC |

THE STORM

1

Against the stone breakwater,
Only an ominous lapping,
While the wind whines overhead,
Coming down from the mountain,
Whistling between the arbors, the winding terraces;
A thin whine of wires, a rattling and flapping of leaves,
And the small street-lamp swinging and slamming against
        the lamp pole.

Where have the people gone?
There is one light on the mountain.

2

Along the sea-wall, a steady sloshing of the swell,
The waves not yet high, but even,
Coming closer and closer upon each other;
A fine fume of rain driving in from the sea,
Riddling the sand, like a wide spray of buckshot,
The wind from the sea and the wind from the mountain contending,
Flicking the foam from the whitecaps straight upward into the darkness.

A time to go home!—
And a child’s dirty shift billows upward out of an alley,
A cat runs from the wind as we do,
Between the whitening trees, up Santa Lucia,
Where the heavy door unlocks,
And our breath comes more easy,—
Then a crack of thunder, and the black rain runs over us, over
The flat-roofed houses, coming down in gusts, beating
The walls, the slatted windows, driving
The last watcher indoors, moving the cardplayers closer
To their cards, their anisette.

3

We creep to our bed, and its straw mattress.
We wait; we listen.
The storm lulls off, then redoubles,
Bending the trees half-way down to the ground,
Shaking loose the last wizened oranges in the orchard,
Flattening the limber carnations.

A spider eases himself down from a swaying light-bulb,
Running over the coverlet, down under the iron bedstead.
The bulb goes on and off, weakly.
Water roars into the cistern.

We lie closer on the gritty pillow,
Breathing heavily, hoping—
For the great last leap of the wave over the breakwater,
The flat boom on the beach of the towering sea-swell,
The sudden shudder as the jutting sea-cliff collapses,
And the hurricane drives the dead straw into the living pine-tree.

  — Theodore Roethke (1908 - 1963), American Poet.

Sphere: Related Content

Tags: , , , , , , , , , , , ,


Poetry Friday

» by flahute in: Word Play on May 2nd, 2008 at 19:23:21 UTC |

No, I didn’t forget.

ARS POETICA

A poem should be palpable and mute
As a globed fruit,

Dumb
As old medallions to the thumb,

Silent as the sleeve-worn stone
Of casement ledges where the moss has grown—

A poem should be wordless
As the flight of birds.

*

A poem should be motionless in time
As the moon climbs,

Leaving, as the moon releases
Twig by twig the night-entangled trees,

Leaving, as the moon behind the winter leaves,
Memory by memory the mind—

A poem should be motionless in time
As the moon climbs.

*

A poem should be equal to:
Not true.

For all the history of grief
An empty doorway and a maple leaf.

For love
The leaning grasses and two lights above the sea—

A poem should not mean
But be.

  — Archibald MacLeish (1892 - 1982), American poet, professor, and political activist.

Sphere: Related Content

Tags: , , , , , , , , , , , , ,

Poetry Friday

» by flahute in: Word Play on January 25th, 2008 at 03:44:51 UTC |

THE CHANGING LIGHT

The changing light
                 at San Francisco
       is none of your East Coast light
                none of your
                            pearly light of Paris
The light of San Francisco
                        is a sea light
                                       an island light
And the light of fog
                   blanketing the hills
          drifting in at night
                      through the Golden Gate
                                       to lie on the city at dawn
And then the halcyon late mornings
       after the fog burns off
            and the sun paints white houses
                                    with the sea light of Greece
                 with sharp clean shadows
                       making the town look like
                                it had just been painted

But the wind comes up at four o’clock
                                     sweeping the hills

And then the veil of light of early evening

And then another scrim
                  when the new night fog
                                        floats in
And in that vale of light
                      the city drifts
                                    anchorless upon the ocean

From How to Paint Sunlight by Lawrence Ferlinghetti. Copyright © 2000 by Lawrence Ferlinghetti.

Sphere: Related Content

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Poetry Friday

» by flahute in: Depression, Word Play on January 18th, 2008 at 00:35:47 UTC |

Donal Óg

It is late last night the dog was speaking of you;
the snipe was speaking of you in her deep marsh.
It is you are the lonely bird through the woods;
and that you may be without a mate until you find me.

You promised me, and you said a lie to me,
that you would be before me where the sheep are flocked;
I gave a whistle and three hundred cries to you,
and I found nothing there but a bleating lamb.

You promised me a thing that was hard for you,
a ship of gold under a silver mast;
twelve towns with a market in all of them,
and a fine white court by the side of the sea.

You promised me a thing that is not possible,
that you would give me gloves of the skin of a fish;
that you would give me shoes of the skin of a bird;
and a suit of the dearest silk in Ireland.

When I go by myself to the Well of Loneliness,
I sit down and I go through my trouble;
when I see the world and do not see my boy,
he that has an amber shade in his hair.

It was on that Sunday I gave my love to you;
the Sunday that is last before Easter Sunday.
And myself on my knees reading the Passion;
and my two eyes giving love to you for ever.

My mother said to me not to be talking with you today,
or tomorrow, or on the Sunday;
it was a bad time she took for telling me that;
it was shutting the door after the house was robbed.

My heart is as black as the blackness of the sloe,
or as the black coal that is on the smith’s forge;
or as the sole of a shoe left in white halls;
it was you that put that darkness over my life.

You have taken the east from me; you have taken the west from me;
you have taken what is before me and what is behind me;
you have taken the moon, you have taken the sun from me;
and my fear is great that you have taken God from me!

  — Isabella Augusta, Lady Gregory (1859 - 1932), Irish dramatist.

Sphere: Related Content

Tags: , , , , , , , , , , , ,

Cheney’s Quagmire

» by flahute in: Current Events on August 15th, 2007 at 22:21:51 UTC |

YouTube - Cheney ‘94: Invading Baghdad Would Create Quagmire C-SPAN

Sphere: Related Content

Tags: ,

It’s almost over …

» by flahute in: Life on April 18th, 2007 at 13:40:54 UTC |

… tax season, that is … it would have been over yesterday had the IRS not decided to extend the deadline for a couple of days to accomodate people in the northeast who were affected by this past weekend’s major storms, and by 6 months for those affected by Monday’s shootings at Virginia Tech.

Of course, Kim’s and my final joint tax return was filed a month ago …

Sphere: Related Content

Tags: , , , , ,

Poetry Friday

» by flahute in: Word Play on February 16th, 2007 at 12:50:13 UTC |

Girl Lithe and Tawny

Girl lithe and tawny, the sun that forms
the fruits, that plums the grains, that curls seaweeds
filled your body with joy, and your luminous eyes
and your mouth that has the smile of the water.

A black ravenous sun bathes you in the thread
of your black mane, when you stretch your arms.
You play with the sun as with a little brook
and it leaves you with the eyes of dark ponds.

Girl lithe and tawny, nothing draws me towards you.
Everything bears me farther away, as though you were
    noon.
You are the frenzied youth of the bee,
the drunkeness of the wave, the power of the
    wheat-ear.

My sombre heart searches for you, nevertheless,
and I love your joyful body, your slender and flowing
    voice.
Dark daisy, sweet and definitive
like the wheat-field and the sun, the poppy and the water.

  — Pablo Neruda (1904 - 1973), Chilean writer and Communist politician.
     Translation by W.S. Merwin

Sphere: Related Content

Tags: , , , , , , , , , , , , , , ,
Add to Technorati Favorites PageRank