RIVER SNOWby Liu Tsung-Yüan
A thousand mountains without a bird.
These thousand peaks cut off the flight of birds
A thousand peaks: no more birds in flight.
In a lone boat, rain cloak and hat of reeds,
(i) Translation by Kenneth Rexroth (1905 – 1982), American poet, translator, and critical essayist.
(ii) Translation by Gary Snyder (b. 1930), American poet, Pulitzer Prize winner, environmental activist.
(iii) Translation by David Hinton, American poet and translator.