Taking Leave of a Friend

Blue mountains to the north of the walls,
White river winding about them;
Here we must make separation
And go out through a thousand miles of dead grass.

Mind like a floating wide cloud,
Sunset like the parting of old acquaintances
Who bow over their clasped hands at a distance.
Our horses neigh to each other
      as we are departing.

  — Rihaku/Li T’ai Po (701 – 762), Chinese poet.
      Translation by Ezra Pound